Jetzt wo der Schnee im Garten schon teilweise den Blick auf gelbgraues Gras freigibt, ist eine gute Gelegenheit, im Kopf aufzuräumen und die Schneewörter einzupacken -- für nächstes Jahr ;-).
Ein Freund sagte neulich, im Finnischen gäbe es nur ein Wort für Schnee -- alle anderen würden etwas anderes bedeuten. Zumindest aber gibt es recht viele Wörter, die mit Schnee zu tun haben und vermutlich als "Schnee" ins Deutsche übersetzt werden würden:
Lumi -- Schnee
Räntää -- Schneeregen
Loska -- nasser Schnee auf dem Boden
Hanki -- Schnee, der geschmolzen und dann wieder gefroren ist -- Firn also quasi ;-)
Umpihanki -- unberührter Schnee (auch "ungefirnt")
Kinos -- Schneehaufen/Schneewehe
Nuoskalumi -- "Schneemannschnee"
Tykkylumi -- Schnee, der an Bäumen festklebt
Pyry -- Schneesturm
So, jetzt kann ich sie erstmal vergessen und im nächsten Herbst hier wieder abholen ;-)
Sonntag, 6. April 2008
Schneewörter einmotten
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen