tag:blogger.com,1999:blog-849393792280350523.post2677805893440817797..comments2023-10-31T15:58:37.538+02:00Comments on Imke in Finnland: Die Sprache der Eingeborenen [1]Imkehttp://www.blogger.com/profile/03378003158759949808noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-849393792280350523.post-8004190887947158192008-04-01T18:06:00.000+02:002008-04-01T18:06:00.000+02:00Das mit dem Small Talk stimmt. Wir waren im Kinder...Das mit dem Small Talk stimmt. Wir waren im Kindergarten drei Praktikantinnen, eine aus Portugal, eine aus Russland und ich. Nur die Portugiesin konnte kaum Finnisch, die Russin und ich haben uns untereinander und auch mit unseren finnischen Kollegen meist auf Finnisch unterhalten - solange bis jemand für Raquel übersetzen musste und wir bemerkten, dass sie ja die ganze Zeit nichts verstanden hatte. Meine finnischen Kollegen haben zum Teil gut, zum Teil schlecht Englisch gesprochen bzw. haben sich nicht getraut und ich musste dann übersetzen. Unangenehm für beide Seiten.<BR/><BR/>Ich persönlich als Sprachwissenschaftlerin fühle mich inzwischen auch irgendwie unwohl, wenn ich in einem Land bin, wo ich die Sprache nicht wenigstens rudimentär verstehe. Und wenn man woanders lebt finde ich, gehört es zum Respekt vor der anderen Kultur, dass man es wenigstens versucht die Sprache zu erlernen.<BR/><BR/>Apropos unnütz: Mein erster Satz auf finnisch war "lämmitys ei toimi". Das habe ich aus dem Wörterbuch meiner Finnland-verrückten Freundin und daraufhin habe ich beschlossen Finnisch zu lernen. Auch aus wissenschaftlichem Interesse. ;)Anskuhttps://www.blogger.com/profile/05517059108694457133noreply@blogger.com